كيف تصبح هاكر
Submitted by BooDy on Wed, 09/03/2005 - 9:56am.
::
كيف تصبح هاكر
كتبها: إيريك ستيفين ريموند
Thyrsus Enterprises
esr@thyrsus.com
ترجمت بواسطة: عبدالرحمن غريب
abdelrahman@slashproc.net
ترجمت بتاريخ: 28/2/2005
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments
- 13453 reads


I have few questions?
What was the original format of the original document?
And by format I mean, .doc, .html, .db (docbook-xml or sgml), .xml (which DTD), .sgml (which dtd)
And was the original format of the translated document?
I am asking, because I think the translation should always be in the same format as the original document, only if this format doesn't have arabic support, or the translator prefer a better format then he can write in it.
But I doubt this is a better format, there is right to left issues with this post, I am not sure on what to blame this except the format
It is widely recommend that documents be written according to a popular xml dtd, specialized in documents, docbook being the most popular I think it can be a wise choice
There is also linuxdoc, debiandoc, and tei
An Xml doc is not human readable, but many tools are availble to translate documents written in popular dtds to readable formats like html(throught a browser), pdf, ps, rtf and maybe more
و هى ترجمة خاطئة بل باطلة
اظن انت محتاج تقرأ المقال مرة ثانية
المقال عن الهاكرز لا المخترقين، و مساواة كل الهاكرز بالمخترقين كمساواة كل حركات التحرر بالارهاب.
cheers,
Alaa
http://www.manalaa.net "i`m feeling for the 2nd time like alice in wonderland reading el wafd"
دى كلمة مستعربة
دى كلمة مستعربة
ممنوعة من الصرف
-- I was known as Uniball!
WWW: http://www.foolab.org/
Quote "c u next life time then when i come back as a mug of tea :P"
it is more or less on a wiki
while this article is on our article section, it is still open for all members to edit, so feel free to do your fixes and proofs.
look above you'll see an edit link.
cheers,
Alaa
http://www.manalaa.net "i`m feeling for the 2nd time like alice in wonderland reading el wafd"